Daniel 1:12

SVBeproef toch uw knechten tien dagen lang, en men geve ons van het gezaaide te eten, en water te drinken.
WLCנַס־נָ֥א אֶת־עֲבָדֶ֖יךָ יָמִ֣ים עֲשָׂרָ֑ה וְיִתְּנוּ־לָ֜נוּ מִן־הַזֵּרֹעִ֛ים וְנֹאכְלָ֖ה וּמַ֥יִם וְנִשְׁתֶּֽה׃
Trans.

nas-nā’ ’eṯ-‘ăḇāḏeyḵā yāmîm ‘ăśārâ wəyitənû-lānû min-hazzērō‘îm wənō’ḵəlâ ûmayim wənišəteh:


ACיב נס נא את עבדיך ימים עשרה ויתנו לנו מן הזרעים ונאכלה--ומים ונשתה
ASVProve thy servants, I beseech thee, ten days; and let them give us pulse to eat, and water to drink.
BEPut your servants to the test for ten days; let them give us grain for our food and water for our drink.
DarbyProve thy servants, I beseech thee, ten days; and let them give us pulse to eat, and water to drink;
ELB05Versuche es doch mit deinen Knechten zehn Tage, und man gebe uns Gemüse zu essen und Wasser zu trinken;
LSGEprouve tes serviteurs pendant dix jours, et qu'on nous donne des légumes à manger et de l'eau à boire;
SchVersuche es doch zehn Tage lang mit deinen Knechten, daß man uns Gemüse zu essen und Wasser zu trinken gebe;
WebProve thy servants, I beseech thee, ten days; and let them give us pulse to eat, and water to drink.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken